top of page
Cerca


La Importancia de una Traducción Profesional de Latín en el Mundo Moderno
Fabiola Sofía Masegosa Escriba romano El latín, lejos de ser una lengua muerta, sigue siendo una piedra angular de nuestra herencia cultural, legal y científica. Desde textos clásicos hasta documentos históricos, la necesidad de una traducción de latín precisa y fiable es más importante que nunca. Pero, ¿por qué es crucial acudir a un traductor profesional de latín ? 1. Precisión Histórica y Cultural: Una traducción profesional no solo convierte palabras de un idioma a otro;

Fabiola Sofía Masegosa Gayo
Oct 241 min de lectura


Protegir les llengües
Publicat al Periòdic d'andorra el dimecres, 26 d'agost de 2020 Fabiola Sofia Masegosa Tinc ja fa molt de temps l’opinió, que ja he expressat abans en alguna ocasió, que cal valorar per igual totes les llengües i protegir les que es troben en perill d’extinció, perquè amb cada llengua que es perd, perdem una cultura tradicional diferent a les altres la qual aporta diverses maneres cognitives de veure el món. Les llengües són el vehicle que utilitzem per comunicar-nos i estan

Fabiola Sofía Masegosa Gayo
Aug 26, 20202 min de lectura


Jornades virtuals
Publicat al Periòdic d'Andorra el dimecres, 6 de maig de 2020 Fabiola Sofia Masegosa En un altre article, ja us vaig parlar sobre la meva investigació en traducció. Ara, això ha conduït a la meva participació en les XXV Jornades de Foment de la Recerca en Ciències Humanes i Socials que organitza l’UJI (Universitat Jaume I de Castelló de la Plana) que se celebraran el 8 de maig en una aula virtual atès que és impossible realitzar-les en la universitat presencialment com s’h

Fabiola Sofía Masegosa Gayo
May 6, 20202 min de lectura


Investigar en traducció
Publicat al Periòdic d'Andorra el Dimecres, 11 de març de 2020 Com ja molts sabreu per la meva trajectòria m’agrada investigar. I m’atrau, fonamentalment, tot el que estigui relacionat amb les llengües i la literatura. Per això, després d’haver acabat el meu doctorat a la Universitat de Lleida, el qual estava basat en una investigació sobre el teatre a Andorra, vaig pensar que volia fer alguna cosa més, però ara dins del món de la traducció. Però tampoc em vaig decidir a busc

Fabiola Sofía Masegosa Gayo
Mar 11, 20202 min de lectura


ALGUNS ANDORRANISMES ADMESOS AL DICCIONARI D'ESTUDIS CATALANS
En aquest article es repassen alguns andorranismes que han estat incorporats al Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans. Una mostra de com la varietat lingüística del Principat enriqueix el català estàndard i reflecteix la seva realitat social i cultural.
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Nov 17, 20192 min de lectura


Les novetats normatives de l'any 2016 II: la Gramàtica de la llengua catalana de l'IEC
Aplec Igualada,14 de maig de 2018
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Jun 11, 20181 min de lectura


Latinismos
A a contrariis: “Por el contrario”. Usado en filosofía, para argumentar basándose en un argumento dado y llevándolo al extremo opuesto. a contrario sensu: “Por la razón contraria”, “en sentido contrario”. a divinis: “Lejos de lo divino”. Ej: “le impusieron la suspensión canónica a divinis“. a posteriori: “Con posterioridad”. Expresa posterioridad a un hecho o una experiencia. Ej: “ Es muy fácil a posteriori decir qué equipo ha jugado mejor”. a priori: “Con anterioridad
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Apr 17, 201818 min de lectura


Pompeu Fabra a Barcelona
Publicat al Periòdic el Dimecres, 28 de febrer de 2018 Fabiola Sofia Masegosa Aquest any se celebra l’Any Pompeu Fabra i la Càtedra Pompeu Fabra, amb la col·laboració de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC), i s’ha concebut una ruta per Barcelona per visitar a peu alguns llocs relacionats amb el filòleg, gramàtic i mestre de la llengua catalana. La ruta comença a la plaça Catalunya on s’expliquen els primers anys de la vida d
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Feb 28, 20183 min de lectura


GENTILICIOS DE ESPAÑA
Álava: alavense, alavés Albacete: albanense , albacetense, albaceteño, albasitense Alicante: alicantino, lucentino Almería: almeriense, portusmagnense , alamariní , urcitano Andalucía: andaluz, bético, jándalo, andalusí Aragón: aragonés, baturro Asturias: asturiano, astur Ávila: abulense, avilés Badajoz: pacense, badajocense, badajoceño, beturiense Baleares: balear, gimnesiense Barcelona: barcelonés, barcelonense Bilbao: bilbaíno Burgos: burgalés, burgués, burcés
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Feb 3, 20182 min de lectura


El Consell del Bull
Publicat al Periòdic d0Andorra el Dimecres, 31 de gener de 2018 Fabiola Sofia Masegosa Amb la proximitat del Carnestoltes, també s’acosta la celebració del tradicional Consell del Bull realizada per la Consòrcia de Casats d’Andorra la Vella, a la sala dels Passos Perduts de Casa de la Vall, uns 15 dies abans d’aquestes festes. Aquest consell, en el que participen destacades personalitats polítiques del país, té com a obje
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Jan 31, 20183 min de lectura


Paraules d'Internet en català
Attached file: fitxer adjunt Banner: anunci Bandwidth: amplada de banda Blog: bloc Browser: navegador Bug: error Cookie: galeta Character: caràcter Database: base de dades Desktop: escriptori Download, downloading: baixada E-business: comerç electrònic Electronic bill: factura electrònica E-mail: correu electrònic Emoticon: emoticona File: arxiu Firewall: tallafoc Folder: carpeta Graphics card: targeta gràfica Hacker: pirata Hadware: maquinari Ho
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Dec 23, 20171 min de lectura


ABREVIATURES
A a l'atenció de: a/ abans de Crist: aC o a.de C. abril: abr. acadèmic/a: acad. adjectiu: adj. administració: adm. administrador: admor. administradora: admdora. administratiu: admtiu. administrativa: admtiva. adreça electrònica: a/e adverbi: ad. advocat: adv. agost: ag. ajuntament: aj. al cel sia: a. c. s. alemany: al. altitud, altura: alt. alumne/a: al. amplada, amplària: ampl. anglès: angl. anònim: an. o anòn. ante meridiem (abans del migdia):
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Dec 17, 20174 min de lectura


SANTA LLÚCIA
Dites populars i refranys Avui és Santa Llúcia i el refrany ens diu que per "Per Santa Llúcia, un pas de puça", potser referit al fet que per aquesta data les tardes ja han deixat d'escurçar-se. Una possible explicació del perquè d'aquest refrany pot estar relacionada amb l'antic calendari julià, vigent fins que es va dur a terme la reforma gregoriana el 1582. Abans de la implantació del calendari gregorià –l'actual–, el primer va arribar a acumular un desfasament que feia q
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Dec 13, 20171 min de lectura


Hecho o echo
Hecho El término "hecho", escrito con "H", puede corresponder a: El participio del verbo "hacer" y se usa para formar los tiempos verbales compuestos. Ejemplos: "Esta mañana he hecho mis tareas mientras escuchaba música". "Fernando había hecho una excursión al zoo cuando tenía doce años". En ocasiones, también puede actuar como adjetivo. Ejemplo: "Mi tío es un hombre hecho y derecho". También puede ser un sustantivo masculino con el significado de "cosa que sucede". Ejemplo
FABIOLA SOFIA MASEGOSA
Nov 26, 20171 min de lectura
bottom of page